JEUNES COMEDIENS ET JEUNES REPORTERS FRANCO-ALLEMANDS
JUNGE SCHAUSPIELER UND JUNGE REPORTER
- Relations franco-allemandes
- Numérisation
- Europe
- langues étrangères
- Gastronomie
- Histoire / traditions
- Construction de l'identité
- Dialogue interculturel
- Patrimoine culturel / identité régionale
- Arts
- Média / Communication
- Médias sociaux
- Esprit d'équipe
- Comparaison des systèmes scolaires
Les participants à ce voyage sont des élèves et des accompagnateurs du Réseau des Collèges de Preuilly sur Claise et du Grand Pressigny. Les élèves sont âgés de 11 à 15 ans et issus d’un établissement situé en milieu rural. Tous apprennent l’allemand depuis la 6e. L’objectif est de les faire travailler sur l’interculturalité et la richesse du patrimoine européen, pour faire connaissance et mieux connaître l’autre. Le voyage a pour but de leur faire découvrir le quotidien d’un jeune allemand qui habite en ville, de les ouvrir à une autre culture et de les faire progresser dans la langue du correspondant. Les élèves français et allemands se connaissent déjà bien, puisqu’ils se sont rencontrés une première fois en France en mars et ont pu démarrer le travail sur le projet. Les élèves seront à la fois comédiens et jeunes reporters, ils écriront des petites saynètes franco-allemandes sur l’échange et l’interculturalité, qu’ils joueront à la fin du séjour et réaliseront des mini reportages sur la richesse du patrimoine européen, qu'ils montreront également à la fin du séjour.
JEUNES COMEDIENS ET JEUNES REPORTERS :
25 élèves français et 25 élèves allemands vont écrire ensemble des petites saynètes sur l'interculturalité et réaliser ensemble des petites vidéos sur des villes allemandes pour présenter la richesse du patrimoine européen.
Pour le théâtre : Les élèves travaillent avec les enseignants et une artiste allemande.
Pour les vidéos : Les élèves vont utiliser les nouvelles technologies et auront l'occasion de découvrir l'univers du film d'animation et de la stop motion.
Ensemble, ils vont découvrir, réfléchir, rédiger, créer, répéter, s'entraider, progresser, partager, jouer et réaliser.
Aboutissement et moment fort du projet : représentation des saynètes et présentation des vidéos aux parents et à l'équipe éducative en fin de semaine.
- Le théâtre et les nouvelles technologies pour faire connaissance et mieux se connaître. - Pouvoir fédérateur du théâtre et utilisation des nouvelles technologies.
- Rédaction de saynètes et réalisation de petites vidéos sur l’échange, l’interculturalité et la richesse du patrimoine. - Réflexion sur l'interculturalité et la richesse du patrimoine européen.
- Immersion linguistique, motivation pour utiliser une langue vivante étrangère dans un contexte authentique.
- Compétences sociales et citoyennes : coopération, tolérance, ouverture d'esprit, esprit critique.
- Développement personnel : confiance en soi, autonomie dans un cadre sécurisé, responsabilisation.
- Approfondissement disciplinaire : les activités sont en lien avec les programmes scolaires, numérique, inclusion, citoyenneté.
Activités
- · Chaque groupe chez soi.
Préparation
Premiers contacts et échanges avec les correspondants.
Atelier théâtre : découverte de saynètes et d'histoires écrites par Johannes Galli.
Premiers contacts et échanges avec les correspondants
- Echanges de lettres pour faire connaissance, découvrir les différences culturelles et constater les points et intérêts communs.
Atelier théâtre
- Découverte et mise en scène des saynètes et des histoires écrites par Johannes Galli.
- De septembre à mai : travail avec le professeur d’allemand dans le cadre de l'atelier théâtre.
- Découverte des techniques théâtrales, activités préparatoires (travail du corps, exercices de relaxation, expérience des sens, exploration des émotions, dynamique de groupe, travail du placement de la voix).
- Mémorisation et mise en scène des histoires.
- Travail important sur la prononciation, l’intonation et le placement de la voix.
Premier travail collaboratif lors de la venue de Allemands en France : les élèves commencent à rédiger ensemble des saynètes sur l'échange et l'interculturalité.
Les élèves sont entièrement impliqués dans la préparation et la réalisation du projet.
Premiers contacts et échanges :
- Les élèves rédigent des lettres aux correspondants
- Ils réfléchissent aux différences culturelles et aux points communs
Atelier théatre
- Les élèves apprennent , mettent en scène et jouent les saynètes du Galli Theater
- ·
Rencontre
Activité 1 : PROJET 1 : JEUNES REPORTERS. Utilisation des nouvelles technologies pour présenter les richesses du patrimoine européen .Découverte de différentes villes et quartiers, découverte du système scolaire allemand, découverte du Zeichentrickfilmmuseum à Francfort.
Activité 2 : PROJET 2 : JEUNES COMEDIENS. Ecriture de saynètes sur l'échange et l'interculturalité pour mieux se connaître et se rapprocher.
Activité 3 : Découverte d'une spécificité culturelle : le "Kaffee und Kuchen"
Activité 4 : Préparation de la soirée d'au-revoir
Activité 5 : Représentation des saynètes et présentation des vidéos devant un public allemand dans l’établissement.
ACTIVITE 1 : JEUNES REPORTERS (REALISATION DE VIDEOS)
Méthodes d'apprentissage :
Les élèves vont devoir échanger avec la population sur ce qui fait la richesse du quartier, de la ville (monuments, personnages célèbres, spécialités...) afin de collecter des informations en vue de réaliser une petite vidéo sur la richesse du patrimoine européen.
L’atelier est entièrement en allemand et a lieu, dans un premier temps, dans les quartiers et les villes visités, puis, dans dans un deuxième temps, dans l’établissement scolaire des correspondants.
La collaboration entre les élèves est intense, puisqu’ils doivent, en petits groupes binationaux de 6 élèves, réfléchir aux questions qu'ils vont poser, prendre des notes, faire des photos et des vidéos, sélectionner ensuite les informations et les documents afin de réaliser une petite vidéo.
Les meilleures vidéos sont présentées aux parents le mardi soir.
Acquis d'apprentissage :
Les élèves apprennent à surmonter les frontières culturelles et linguistiques.
Rendre les élèves sensibles aux richesses du patrimoine européen.
Travail important de rédaction dans la langue des correspondants ou dans les deux langues.
Travail important sur la prononciation, l’intonation et le placement de la voix.
Les élèves français progressent dans la langue du correspondant. Ils gagnent en confiance et sont progressivement plus à l’aise pour parler la langue de l’autre.
Grâce à cette activité, les élèves devraient être plus à l’aise pour s’ouvrir à l’autre, oser échanger et prendre plaisir à travailler ensemble.
Les élèves vont découvrir et perfectionner l'utilisation des nouvelles technologies.
ACTIVITE 2 : JEUNES COMEDIENS (REDACTION DE SAYNETES)
Méthodes d'apprentissage :
Les élèves auront commencé à réfléchir et à travailler sur les saynètes lors du séjour des correspondants en France.
L’atelier est entièrement en allemand et a lieu dans l’établissement scolaire des correspondants.
Les élèves vont devoir imaginer des petites saynètes amusantes sur l’échange et l'interculturalité (en allemand ou dans les deux langues).
La collaboration entre les élèves est intense, puisqu’ils doivent, en petits groupes binationaux de 6 élèves, écrire le texte et s’entraîner à jouer les petites saynètes.
Les meilleures saynètes sont jouées devant parents le mardi soir.
Acquis d'apprentissage :
Les élèves apprennent, grâce au théâtre, à surmonter les frontières culturelles et linguistiques.
Rendre les élèves sensibles aux différences culturelles et les rapprocher grâce au jeu.
Travail important de rédaction dans la langue des correspondants ou dans les deux langues.
Travail important sur la prononciation, l’intonation et le placement de la voix.
Les élèves vont devoir appliquer les techniques travaillées avec le professeur d'allemand durant l'année pendant l'option théâtre.
Les élèves français progressent dans la langue du correspondant grâce aux répétitions communes. Ils gagnent en confiance et sont progressivement plus à l’aise pour parler la langue de l’autre. Ils osent jouer avec les mots.
Grâce à cette activité, les élèves devraient être plus à l’aise pour s’ouvrir à l’autre, oser échanger et prendre plaisir à travailler ensemble.
Développer la confiance en soi, la prise de parole devant un public.
Pouvoir fédérateur du théâtre.
ACTIVITE 3 : DECOUVERTE D'UNE SPECIFICITE CULTURELLE : LE "KAFFEE UND KUCHEN
Méthodes d'apprentissage
- Les élèves préparent le goûter / le "Kaffee und Kuchen" avec les correspondants.
- Ils ont ensuite un temps de réflexion en commun pour réfléchir sur les différences entre le goûter et le "Kaffee und Kuchen".
- Ils travaillent en petits groupes binationaux.
Acquis d'apprentissage
- Interagir dans une autre langue.
- Maîtrise d’une langue vivante.
- Ouverture culturelle et inter-culturelle.
- Développer l’esprit critique, la capacité d’analyse et de synthèse.
ACTIVITE 4 : PREPARATION DE LA SOIREE D'AU-REVOIR
Méthodes d'apprentissage
- Les élèves français et allemands travaillent en équipe pour la mise en place de la soirée. Ils se répartissent en petits groupes binationaux. Un groupe s’occupe de la rédaction d’un petit discours de remerciements en allemand, un deuxième groupe s’occupe d’un discours de remerciements en français (dans leur discours, les élèves font le bilan des activités et remercient tous ceux qui leur ont permis de vivre cette semaine riche en expériences et en échanges : la direction, les enseignants, la comédienne, les familles, la DAREIC, Erasmus +, l'OFAJ) et un troisième groupe prépare un diaporama sur la semaine avec des petits commentaires. Le petit discours sera filmé.
- Les élèves jouent les saynètes devant les parents des correspondants.
- Les élèves montrent les vidéos réalisées aux parents des correspondants
- Temps convivial de rencontre et d’échange.
Acquis d'apprentissage
- Maitrise d’une langue vivante.
- Capacité de travailler en équipe.
- Prise de parole en public.
- Développer la confiance en soi, la prise de parole devant un public.
- Pouvoir fédérateur du théâtre.
ACTIVITE 5 : REPRESENTATION DES SAYNETES ET PRESENTATION DES VIDEOS DEVANT UN PUBLIC
Méthodes d'apprentissage
- Concrétisation du projet.
- Mise en oeuvre collective du travail préparé et de tout le travail collectif de la semaine.
Acquis d'apprentissage
- Mise en valeur de chacun.
- Sentiment de satisfaction du travail accompli.
- Apport de chaque membre du groupe à la réalisation collective.
ACTIVITE 1 : JEUNES REPORTERS (REALISATION DE VIDEOS)
- Les élèves sont entièrement impliqués dans le projet.
- Ils sont autonomes dans la réalisation des vidéos
- Ils travaillent et améliorent la prononciation et la rédaction en binômes franco-allemands
ACTIVITE 2 : JEUNES COMEDIENS (REDACTION DE SAYNETES)
- Les élèves sont entièrement impliqués dans le projet.
- Ils sont autonomes dans le choix, la rédaction, la mise en scène des saynètes.
- Ils travaillent et améliorent la prononciation en binômes franco-allemands
- Ils répètent avec une professionnelle et les enseignants (aide à la rédaction, à la mise en scène et au jeu d'acteur)
ACTIVITE 3 : DECOUVERTE D'UNE SPECIFICITE CULTURELLE : LE "KAFFEE UND KUCHEN"
- Les élèves préparent ensemble le goûter allemand.
ACTIVITE 4 : PREPARATION DE LA SOIREE D'AU- REVOIR
- Les élèves préparent ensemble la soirée d'au revoir : chaque groupe a une tâche bien précise dans l'organisation de la soirée (rédaction d'un petit discours de remerciements, diaporama)
ACTIVITE 5 : REPRESENTATION DEVANT UN PUBLIC
- Les élèves sont entièrement impliqués dans le projet : tous jouent les saynètes et / ou présentent les vidéos.
- · Chaque groupe chez soi
Evaluation
De retour en France, les élèves vont présenter leur travail aux familles ainsi qu'aux autres élèves du Réseau des Collèges pour les sensibiliser à l'interculturalité et leur montrer la richesse du patrimoine européen.
Afin de garantir la bonne compréhension, les saynètes et les vidéos sont traduites en français.
Les élèves vont traduire les saynètes et les vidéos en français.
Les saynètes seront sous-titrées.
Les vidéos seront refaites en français.
Les élèves sont entièrement impliqués dans le projet .