Découvrir, inspirer, rapprocher... Autant de traits d'union entre art et échanges
KUNST - Entdeckung, Wahrnehmung, Inspiration. Brücke über alle Grenzen!
- Relations franco-allemandes
- langues étrangères
- Dialogue interculturel
- Patrimoine culturel / identité régionale
- Arts
Le projet proposé cette année a pour objectif d'amener les participants à une réflexion et à une mise en pratique autour de l'art et des valeurs qu'il véhicule et qui sont aussi au coeur de notre échange franco-allemand.
Ainsi, le dépassement des frontières (géographiques, physiques) mais aussi des barrières (linguistiques, culturelles, personnelles...), souvent liées aux préjugés et à la méconnaissance de l'autre, dans le domaine de l'art comme dans le cadre d'un échange, permet une véritable ouverture sur le monde et une meilleure connaissance de l'autre comme de soi-même.
Les réalisations d'oeuvres communes nécessiteront que les élèves échangent, se nourrissent les uns des autres et apprennent à faire confiance comme à se faire confiance.
Les objectifs sont donc multiples : linguistiques, culturels mais aussi citoyens, déconstruction des clichés, dépassement des appréhensions, acquisition d'une plus grande autonomie et d'une plus grande confiance en soi.
Par ailleurs, l'art comme levier de rapprochement et notamment du rapprochement franco-allemand sera mis en lumière par un travail en amont du projet autour d'artistes tels que Barbara (et sa chanson Göttingen) ou le groupe de musique Zweierpasch qui est une parfaite illustration de l'objectif de notre projet : "Poétique, polyphonique, et engagé avant tout : la formation de hip-hop Zweierpasch s'affranchit des barrières et joue avec les frontières, qu'elles soient musicales ou linguistiques. [...]. Le groupe de World HipHop est issu de la zone frontalière (Freiburg - Strasbourg). Fidèles à leur devise « 2 voix – 2 langues », les frères jumeaux Till et Felix encouragent avec leur musiciens les échanges culturels à travers leur musique, dont les textes mêlent français et allemand, mais aussi par leur engagement pédagogique et sociopolitique." (https://www.zweierpasch.com/en-francais?lang=fr)
L'art sera le fil conducteur du programme et des réalisations :
- en France : projet en amont et pendant l'échange avec le professeur d'arts plastiques ("Chacun est un peu la moitié de l'autre"), visite guidée du quartier de la Croix Rousse axée autour du Street Art (Lyon), expérience immersive autour de la naissance du mouvement impressionniste (Eclipso) ou visite guidée de l'Opéra (Lyon), atelier avec un artiste (réalisation commune de graffitis ou de light painting), visite guidée du Musée d'Orsay (Paris)
- en Allemagne : Tanzworkshop mit professionellen Choreographen, Workshop "Kreativ Klangsafari" in der Elbphilharmonie und Jugendkurs zum Thema "Grenzenlosigkeit von Kunst" in der Hamburger Kunsthalle, Themenführung zur musikalischen Geschichte und Ausstattung in St. Marien zu Lübeck, Schnupperkurs bei Musical Coaches von Stage Up in Lübeck, Fahrt nach Berlin und Führung entlang der East Side Gallery.
Ce projet a pour ambition de fédérer les élèves autour d'une thématique interdisciplinaire qui élargit leur horizon culturel, stimule leur imagination et les amène à se dépasser et à dépasser les barrières qui peuvent être un rempart à la communication et aux échanges.
Le rapprochement à travers l'art sera à la fois illustré par un travail autour d'artistes qui oeuvrent ou ont oeuvré pour le rapprochement franco-allemand (Barbara, Zweierpasch...) mais aussi par la pratique artistique et la réalisation d'oeuvres communes qui permettra à chacun de s'exprimer et d'apporter sa perspective et ses idées. L'échange qui en découlera favorisera un dialogue, célébration des différences individuelles et culturelles.
Le vernissage qui clôturera l'échange en France sera l'occasion, à travers l'exposition des oeuvres réalisées ensemble, de mettre en lumière le résultat de ce rapprochement et d'illustrer en quoi "Chacun est un peu la moitié de l'autre".
Activités
- · chaque groupe chez soi
Préparation
- écriture d'une lettre de présentation détaillée + d'une vidéo dans la langue cible
- prise de contact / échanges réguliers par mails entre correspondants
- concours de dessin pour illustrer la thématique de notre projet (le dessin qui illustre le titre du projet sur le site des projets In a été réalisé par 2 élèves)
- travail en cours autour de la thématique de l'échange : introduction des champs lexicaux liés à l'art, entrainement aux différentes activités langagières à partir de différents supports écrits et audio / audiovisuels
- projet en amont avec le professeur d'arts plastiques : "Chacun est un peu la moitié de l'autre"
=> Points du programme d'arts plastiques retenus :
- Q1.5 : La création, la matérialité, le statut, la signification des images
- C2.2 : Concevoir, réaliser, donner à voir un projet artistique individueljb vgh ou collectif
Une partie du travail se fera en cours (vidéo, activités autour de la thématique, appropriation du lexique et des structures spécifiques, travail en cours d'arts plastiques), une partie à la maison (dessin pour illustrer le projet, correspondance).
Cette phase est destinée à éveiller la motivation, la curiosité et l'implication des élèves dans le projet :
- réalisation de la vidéo de présentation par les élèves
- implication active dans la correspondance avec leurs partenaires
- début de réflexion autour de la thématique du projet
- concours de dessin pour illustrer le projet
- projet interdisciplinaire en allemand et arts plastiques
- · Chazay d'Azergues (France)
Rencontre
Moments forts du programme en France :
- pour favoriser les échanges / interactions entres correspondants et la cohésion de groupe : jeux de connaissance, travail sur le projet, organisation de la soirée avec les parents, réalisation d'oeuvres communes, tournoi sportif...
- pour approfondir et nourrir la réflexion autour de la thématique de l'art : séance avec le professeur d'arts plastiques autour du thème : "Chacun est un peu la moitié de l'autre", visite guidée du quartier de la Croix Rousse axée autour du Street Art (Lyon), expérience immersive autour de la naissance du mouvement impressionniste ou visite guidée de l'Opéra (Lyon), atelier avec un artiste (réalisation commune de graffitis ou de light painting), visite guidée du Musée d'Orsay (Paris)
Nombreuses activités en petits groupes binationaux tout au long de la semaine pour apprendre aux élèves à se connaître, à échanger, à coopérer et à communiquer :
- jeux de connaissance
- atelier avec un artiste
- préparation de la soirée avec les parents
Les élèves vont être amenés, tout au long de la mise en place et de la réalisation du projet, à s'impliquer activement : choix du thème qu'ils auront à présenter en fonction de leurs centres d'intérêt, réflexion et discussion en groupe sur la thématique choisie.
La réalisation du produit fini aura pour objectif de mettre en valeur leur travail d'échange et de réflexion, en fonction de leurs appétences et de leurs compétences.
- · Ahrensburg (Allemagne)
Rencontre
Das Programm in Deutschland soll die Schüler und Schülerinnen nicht nur bilden, sondern auch künstlerisch und musikalisch inspirieren und durch die aktive Teilnahme an einem Tanzworkshops auch in Bewegung bringen und ihnen ein unvergessliches Bildungs- und Gemeinschaftserlebnis ermöglichen.
Schwerpunkte sind: Ein musikalischer Workshop mit Instrumenten in der Elbphilharmonie, ein Jugendkurs in der Hamburger Kunsthalle, bei dem in der Ausstellung gemeinsam in die Kunst eingetaucht wird und im Atelier diese Erfahrungen praktisch verarbeitet werden können, ein Schnupperkurs mit Musical Coaches und Möglichkeiten, sich in diesem Genre auszuprobieren sowie die Besichtigung einer geschichtsträchtigen Open-Air-Galerie in Berlin.
Die Schüler und Schülerinnen werden in den Workshops stets in binationalen Gruppen arbeiten , um zu lernen, sich auszutauschen, zu kommunizieren und zu kooperieren. Dabei lernen sie, aufeinander zuzugehen, Kompromisse zu schließen und vor allen Dingen Sprachbarrieren zu überwinden.
Dies ist in allen geplanten Workshops der Fall und insbesondere auch am letzten Tag der Begegnung, wenn sie die Präsentationen für die Eltern gemeinsam erarbeiten und vorstellen.
Die Schüler und Schülerinnen haben die Möglichkeit, darauf Einfluss zu nehmen, welche Aufgabe bzw. welchen Programmpunkt sie am Ende der Begegnung bearbeiten und den Eltern präsentieren. Sie können auch entscheiden, ob sie ggf. ein eigenes Kunstwerk oder eine Tanzdarbietung vorstellen. Auf diese Art und Weise werden sie motiviert, sich aktiv zu beteiligen und ihre eigenen Ideen einzubringen. Durch die Präsentation ihrer Ergebnisse am Abschlussabend wird zudem ihr Engagement durch ein größeres Publikum wertgeschätzt.
- · chaque groupe chez soi
Evaluation
- évaluation de l'échange et du projet : questionnaire en ligne sur i val
- Échange entre les enseignantes organisatrices sur les phases 2 et 3 (séjours des élèves dans le pays voisin) et sur les résultats de leurs discussion avec leurs élèves respectifs.
Les élèves remplissent de chez eux et anonymement le questionnaire en ligne